अंतर्राष्ट्रीय बुकर पुरस्कार 2020 की घोषणा: मैरीके लुकास रिजनेवेल्ड की शाम की बेचैनी जीत गई
प्रतिष्ठित सम्मान प्रतिवर्ष अंग्रेजी में अनुवादित और यूके या आयरलैंड में प्रकाशित एक पुस्तक को दिया जाता है। पुरस्कार राशि को लेखक और अनुवादक के बीच बांटा जाता है।

वर्ष 2020 के लिए अंतर्राष्ट्रीय बुकर पुरस्कार की घोषणा की गई है। प्रतिष्ठित पुरस्कार मैरीके लुकास रिजनेवेल्ड द्वारा जीता गया था शाम की बेचैनी . मिशेल हचिसन द्वारा डच से इसका अनुवाद किया गया है। पुस्तक एक 10 वर्षीय लड़की जस के इर्द-गिर्द केंद्रित है, जो अपने भाई मैथिस के साथ आइस-स्केटिंग के लिए जाने की अनुमति नहीं दिए जाने से नाराज है। यह उपन्यास की शुरुआत में होता है। उसकी इच्छा सच हो जाती है और वह मर जाता है। तब पहला उपन्यास दु: ख का एक आकर्षक केस स्टडी है।
बधाई #इंटरनेशनलबुकर2020 विजेता शाम की बेचैनी, लेखक द्वारा @ मैरीक1991 और द्वारा डच से अनुवादित @m_hutchison . https://t.co/hSx0SCcxN6 @faberbooks #अनुवादित कथा #TheDiscomfortofEvening #मारीकेलुकासरिजनेवेल्ड #मिशेल हचिसन pic.twitter.com/BYt9OYwMfi
- बुकर पुरस्कार (@TheBookerPrizes) 26 अगस्त 2020
यह भी पढ़ें | अंतर्राष्ट्रीय बुकर पुरस्कार 2020 की घोषणा; देखें कि किन किताबों ने इसे बनाया है
शॉर्टलिस्ट में छह किताबें शामिल थीं: ग्रीनगेज ट्री का ज्ञानोदय शोकूफे अजार (फारसी-ईरान) द्वारा, बेनामी द्वारा अनुवादित, यूरोपा संस्करणों द्वारा प्रकाशित; द एडवेंचर्स ऑफ चाइना आयरन गैब्रिएला कैबेज़ोन कैमारा (स्पेनिश-अर्जेंटीना) द्वारा, इओना मैकिनटायर और फियोना मैकिन्टोश द्वारा अनुवादित, चारको प्रेस द्वारा प्रकाशित; tulle डेनियल केहलमैन (जर्मनी-जर्मन) द्वारा, रॉस बेंजामिन द्वारा अनुवादित, क्वार्कस द्वारा प्रकाशित; तूफ़ान का मौसम फर्नांडा मेलचोर (स्पैनिश-मेक्सिको) द्वारा, सोफी ह्यूजेस द्वारा अनुवादित, फिट्ज़काराल्डो एडिशन द्वारा प्रकाशित; मेमोरी पुलिस योको ओगावा (जापानी-जापान) द्वारा, स्टीफन स्नाइडर द्वारा अनुवादित, हार्विल सेकर द्वारा प्रकाशित; तथा शाम की बेचैनी मैरीके लुकास रिजनेवेल्ड (डच-नीदरलैंड्स) द्वारा, मिशेल हचिसन द्वारा अनुवादित, फैबर एंड फैबर द्वारा प्रकाशित।
जजों के पैनल की अध्यक्षता साउथबैंक सेंटर में साहित्य और स्पोकन वर्ड के प्रमुख टेड हॉजकिन्सन ने की। अन्य में लेखक जीत थायिल, लेखक और कवि वेलेरिया लुसेली, अनुवादक (मैन बुकर इंटरनेशनल प्राइज के प्राप्तकर्ता) और लेखक जेनिफर क्रॉफ्ट, और फ्रांस के सेंटर फॉर इंटरनेशनल राइटिंग, विला गिलेट के निदेशक लूसी कैंपोस शामिल थे।
प्रतिष्ठित सम्मान प्रतिवर्ष अंग्रेजी में अनुवादित और यूके या आयरलैंड में प्रकाशित एक पुस्तक को दिया जाता है। पुरस्कार राशि को लेखक और अनुवादक के बीच बांटा जाता है। 2019 में, यह जोखा अलार्थी को के लिए सम्मानित किया गया था खगोलीय पिंड , मर्लिन बूथ द्वारा अनुवादित। उससे एक साल पहले, इसे ओल्गा टोकार्ज़ुक को प्रस्तुत किया गया था उड़ान जेनिफर क्रॉफ्ट द्वारा अनुवादित।
अपने दोस्तों के साथ साझा करें: